- らいめい
- [雷鳴] thunderclap【C】*thunder【U】雷(かみなり)《◆ thunder は雷鳴だけを指し, 「稲妻」は lightning》∥ a clap [a peal, a crash, a roll] of thunder 雷鳴 / Thunder cracked and the horses ran. 雷鳴がとどろき馬が逃げ出した.¶→雷鳴のような雷鳴
thunder* * *らいめい【雷鳴】thunderclap〖C〗*thunder〖U〗雷(かみなり)《◆ thunder は雷鳴だけを指し, 「稲妻」は lightning》a clap [a peal, a crash, a roll] of thunder 雷鳴
Thunder cracked and the horses ran. 雷鳴がとどろき馬が逃げ出した.
¶ → 雷鳴のような* * *Iらいめい【雷名】sb's (great) name; sb's fame.●雷名を天下にとどろかす win (a) wide fame; make one's illustrious name known throughout the world.
●雷名天下にとどろいている. His great name resounds [is known] throughout [all over] the land [country].
II・ご雷名はかねて承っております. I have heard a lot about you.
らいめい【雷鳴】thunder; a thunderclap; a peal [clap, roll, crack] of thunder; 〔遠雷の音〕 the rumbling of thunder.●激しい雷鳴 a tremendous clap of thunder
・耳を聾(ろう)する雷鳴 a deafening [an earsplitting] clap of thunder [thunderclap].
●遠くで雷鳴がした. There was a rumbling of thunder [Thunder rumbled] in the distance.
・光ったと思ったら雷鳴がとどろいた. Lightning flashed and immediately there was a crash of thunder.
●雷鳴に驚く be shocked [startled] by a thunderclap.
●雷鳴のする thundery 《afternoon》
・雷鳴の中で during thunder.
Japanese-English dictionary. 2013.